<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://wachi.seesaa.net/">
<title>わちログ ~移住に向けて英語勉強中~</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/</link>
<description>ニュージーランド・カナダのワーホリを経て日本で生活中。今は海外へ移住するべく英語の勉強とかどうやって移住するかを計画中。日々のそんなことを綴っています</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/79730768.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/47244754.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/46819404.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/46521714.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/46437138.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/46053249.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/45877454.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/45818799.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/45485885.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/45472454.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/44941554.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/44833972.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/44694403.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/44598086.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://wachi.seesaa.net/article/44399453.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/79730768.html">
<title>ワーホリ日記をつけませんか？</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/79730768.html</link>
<description>僕はこのブログでたくさんの友だちができ、いろんな情報を得ることができました。これからワーホリへいこうとしている人や、今もうすでに旅立っている人にブログを通して、同じように多くの人と知り合い、多くの情報を得て欲しいと思っています。そこで、こことは別の場所で「日記サイト」を立ち上げました。名付けて「ニュージーランド ワーホリ情報局」です。ニュージーランドでワーホリをする人たちのためのサイトです。もし、この記事を読んでくれた人の中で興味ある人がいたら、一度覗いてみてください。まだ始...</description>
<dc:subject>その他</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2008-01-20T20:24:31+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
僕はこのブログでたくさんの友だちができ、いろんな情報を得ることができました。<br /><br />これからワーホリへいこうとしている人や、今もうすでに旅立っている人にブログを通して、同じように多くの人と知り合い、多くの情報を得て欲しいと思っています。<br /><br />そこで、こことは別の場所で「日記サイト」を立ち上げました。<br />名付けて「<a href="http://wachish.net/newzealand/" target="_blank">ニュージーランド ワーホリ情報局</a>」です。<br /><br />ニュージーランドでワーホリをする人たちのためのサイトです。もし、この記事を読んでくれた人の中で興味ある人がいたら、一度覗いてみてください。<br /><br />まだ始めたばかりのサイトですが、将来的には「ニュー時ランドのワーホリ情報と言えばココ」と言ってもらえるように、がんばっていきます。<br /><br />&#63873;「<a href="http://wachish.net/newzealand/" target="_blank">ニュージーランド ワーホリ情報局</a>」
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/47244754.html">
<title>ホームステイ先へ手紙</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/47244754.html</link>
<description>土曜日にニュージーランドでホームステイしていた家に手紙を書いた。前にもここで書いたかもしれないけど、彼らはパソコンがなくメールでのやりとりはできない。しかも、電話だと通話料気にしなくちゃいけないし、Skypeでは音が悪くて聞き取りにくいから、疎遠になりがちになってしまう。というかうちには家の電話がない。前回手紙を出したのはカナダについて少し落ち着いたころかな？どこかから送った気がする。そして最後に電話をしたのは3月の半ばだった気がする。それからカンクンで事件が起こったり、日本...</description>
<dc:subject>日々のつぶやき [3]</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-07-09T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
土曜日にニュージーランドでホームステイしていた家に手紙を書いた。<br /><br />前にもここで書いたかもしれないけど、彼らはパソコンがなくメールでのやりとりはできない。しかも、電話だと通話料気にしなくちゃいけないし、Skypeでは音が悪くて聞き取りにくいから、疎遠になりがちになってしまう。というかうちには家の電話がない。<br /><br />前回手紙を出したのはカナダについて少し落ち着いたころかな？どこかから送った気がする。<br /><br />そして最後に電話をしたのは3月の半ばだった気がする。<br /><br />それからカンクンで事件が起こったり、日本で生活を始めたりと彼らにも報告しなくちゃいけないことがあって重い腰をあげて手紙を書いたわけです。それとここ1年間の写真を10枚ほど同封した。<br /><br />届くのは4～5日後なのかな。<br />カナダにいるとき「住所を教えてくれれば手紙書くからね」と言ってくれていたけど、一時的な住所だし、教えていなかった。でも、今回は今の場所に少し落ち着くつもりだし、こっちの住所付きで送ったから、そのうち返事が来るのかな？楽しみ。<br /><br />彼らは自分にとって第2のふるさとに住んでいる第2の親、というか年齢的にはおじいちゃん、おばあちゃんみたいなもの。彼らがいてくれたおかげでいろいろ楽しい思いをすることができたわけだし、いろいろ時期をみて手紙を書いていこうと思う。<br /><br />そう考えると、手紙でこうやってコミュニケーションを取るのって悪くないかもしれない。<br />メールとかskypeとかmixiみたいにすぐに相手の反応が返ってくるわけじゃないのが、逆に良いような気がする。相手のことを思って手紙を書いて、写真を選んで郵便局へ行って投函する。そういう一つ一つのステップを大切にすることって最近なくなったから。<br /><br />でも、やっぱりメールとかSkypeの方が楽だから、次から誰かにいろいろ送ったりはしないんだろうけどね。<br /><br />便せんはまだあるし、ポーランド、スイス、ブラジル、メキシコあたりの友だちに手紙でも送ってみようかな。絵柄が夏仕様だし早めに送らなくちゃ。英語で手紙ってすごくパワーがいるからなかなか書こうって気にならないんだよなぁ。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/46819404.html">
<title>英単語10,000語を覚える方法</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/46819404.html</link>
<description>今日11時10分からスタートするNHKの「新３か月トピック英会話 英単語ネットワーク~めざせ10,000語！~」が面白そうです。NHKのホームページからの番組紹介を引用すると ７月からは、英語の語彙力アップを目指した番組をお送りします。毎回のテーマにそった番組独自のコーパスを作成し、10,000万語獲得の方法をご紹介いたします。テーマは皆さんが日頃、話題にするようなものを選び、実際の会話で役立てていただけるようにしました。単語学習といっても丸暗記をするのではなく、ドラマのスト...</description>
<dc:subject>日々のつぶやき [1]</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-07-05T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
今日11時10分からスタートするNHKの<a href="http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/3monthnew/program.html" target=_blank>「新３か月トピック英会話　英単語ネットワーク～めざせ10,000語！～」</a>が面白そうです。<br /><br />NHKのホームページからの番組紹介を引用すると<br /><blockquote>　７月からは、英語の語彙力アップを目指した番組をお送りします。毎回のテーマにそった番組独自のコーパスを作成し、10,000万語獲得の方法をご紹介いたします。テーマは皆さんが日頃、話題にするようなものを選び、実際の会話で役立てていただけるようにしました。単語学習といっても丸暗記をするのではなく、ドラマのストーリーを追いながら、自然に言葉をみにつけていく方法をご紹介します。また番組全編、英語でお送りしますので、20分間、英語のシャワーを楽しんでください。</blockquote><br />といった感じ。<br /><br />最近なんとか単語を使える形で覚えることはできないか、あれこれ考えてます。<br />できるだけ英英の状態で、しかも、その単語を使って文章を作れる覚え方がいいなぁと。<br /><br />どうしても日本の単語を覚える参考書を使うと英語→日本語になっちゃうし、単語の意味は知っていても使い方がわからないことが多い。そのうえ、英英と英日で同じ単語の意味を調べるとビミョウに意味合いが違ってくることがあるし。<br />で、それを避けたいわけです。<br /><br />とりあえず本屋へ行ってテキスト買ってみました。<br />3ヶ月後には10,000語覚えて、使えるようになってるといいなぁ。<br /><br /><hr><br />一応最後に番組の放送時間と曜日を書いておきます。<br />放送時間：<br />教育テレビ<br />本放送：　木曜　午後11:10～11:30<br />再放送：　翌週水曜　午前6:40～7:00／午後0:10～0:30
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/46521714.html">
<title>勉強で気をつけてること</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/46521714.html</link>
<description>今、英語を勉強する上で気をつけていることを書き出してみました。あとで時間が経ってから読み返したとき初心に返れるようにという意味と、同じように英語の勉強をしている人が読んで、少しでも参考になれば良いなと言う意味で書いてみました。○ちょっとやってみて、つまらないと思ったことは続けない。○気乗りしないときは義務感だけで勉強をしない。そういうときは勉強以外のことをやる。○でも、できるだけ英語に触れるようにする○少し簡単なものをできるだけたくさん読んだり聞いたり、口に出してしゃべる（シ...</description>
<dc:subject>英語の勉強</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-07-03T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
今、英語を勉強する上で気をつけていることを書き出してみました。<br /><br />あとで時間が経ってから読み返したとき初心に返れるようにという意味と、同じように英語の勉強をしている人が読んで、少しでも参考になれば良いなと言う意味で書いてみました。<br /><br />○ちょっとやってみて、つまらないと思ったことは続けない。<br />○気乗りしないときは義務感だけで勉強をしない。そういうときは勉強以外のことをやる。<br />○でも、できるだけ英語に触れるようにする<br />○少し簡単なものをできるだけたくさん読んだり聞いたり、口に出してしゃべる（シャドーイング）するようにする。<br />○難しすぎる教材は選ばない<br />○読書の時は文法を意識しすぎない<br />○「読む」時と「意味を調べる」時を区別する<br />　読んでいてわからない言葉はアンダーラインを聞いて一通り読み終わってからわからなかった言葉の意味を調べて、再度そのフレーズを読み返す<br />○英語は英語で理解する。→英英辞書を使ったり、日本語を介さず理解するようにする<br />　どうしてもわからないときは和英辞書を使うけど避けるようにする。<br />○前日、意味がわからなかった単語を翌日チェックするようにする。<br />　↑これが意外とできない…<br /><br />いろいろ書いてみたけど、結局<br />『できるだけ時間を取って英語を楽しく勉強する』ことが大切なのかな？と思ってます。<br /><br />下手に足かせをたくさんつけて<br />×毎日単語を10個覚える<br />×1日3時間は英語のために時間を使う<br />×文法は確実に<br />こんなことをしてたら、苦痛でしかないと思うわけです。そんな方法では身に付かないんじゃないかと。<br /><br /><br />もし、この記事を読んでくれた人で「こういうことを意識して勉強してるよ」というのがありましたら、コメントいただけると嬉しいです。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/46437138.html">
<title>最近やってる英語の勉強内容</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/46437138.html</link>
<description>お気づきの方もいるかもしれないけど、ブログの副題を「移住に向けて英語勉強中」にしました。今一番がんばっていることと言えば英語なので良いかな？と思いまして。なので、タイトルを変えた第一発目の記事は最近やってる英語の勉強についてちょこっと書いてみます。■通勤中 家~駅 ：Podcast（主にESL POD CAST）でシャドーイング 電 車 ：AERA English か 週間STを読む＋言葉の意味を調べる     洋楽を聴く駅~会社：Podcastか洋楽を聴く■寝る前英語の何か...</description>
<dc:subject>英語の勉強</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-07-02T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
お気づきの方もいるかもしれないけど、ブログの副題を「移住に向けて英語勉強中」にしました。今一番がんばっていることと言えば英語なので良いかな？と思いまして。<br /><br />なので、タイトルを変えた第一発目の記事は<br />最近やってる英語の勉強についてちょこっと書いてみます。<br /><br />■通勤中<br /> 家～駅 ：Podcast（主にESL POD CAST）でシャドーイング<br /> 電　車 ：AERA English か 週間STを読む＋言葉の意味を調べる<br />　　　　　洋楽を聴く<br />駅～会社：Podcastか洋楽を聴く<br /><br />■寝る前<br />英語の何かを読む＋言葉の意味を調べる<br />Nintendo DSの「もっと英語漬け」をやる<br />月曜日はNHK「英語でしゃべらナイト」を見る<br />火曜日はNHK「テレビで留学！コロンビア大学英語講座」を見る<br /><br />今後もう少し自分がやっている英語の勉強についてとか、使ってみた教材、気になる教材、あと英語日記とか（何度、くじけているやら…）書いていく予定です。<br /><br />短い内容だけど、そんな感じで。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/46053249.html">
<title>固定概念とか偏見とか</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/46053249.html</link>
<description>カナダで一番お世話になったと言っても過言ではない人と言えばMartin。僕が10ヶ月生活したバッパーのオーナー。ついこの前、と言っても5月の初旬に日本へパートナーと遊びに来ていた。彼はいろんな意味でかなり緩い。こっちが心配するくらい楽天的というか無計画というか、とにかく自由奔放に生きている。日本に来ていた10日間も僕たちと入れ替わりで働き始めたまだ右も左もわからないスタッフを残して日本にいた。しかも、そのあいだバッパーは改装工事をしていて、ふつうに日本人が考えたら「絶対に工事...</description>
<dc:subject>日々のつぶやき [3]</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-27T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
カナダで一番お世話になったと言っても過言ではない人と言えばMartin。僕が10ヶ月生活したバッパーのオーナー。ついこの前、と言っても5月の初旬に日本へパートナーと遊びに来ていた。<br /><br />彼はいろんな意味でかなり緩い。こっちが心配するくらい楽天的というか無計画というか、とにかく自由奔放に生きている。日本に来ていた10日間も僕たちと入れ替わりで働き始めたまだ右も左もわからないスタッフを残して日本にいた。しかも、そのあいだバッパーは改装工事をしていて、ふつうに日本人が考えたら「絶対に工事に立ち会ってないとダメでしょ」という状況だった。<br /><br />そのMartinは前にも少し書いたけどゲイ。僕は今までゲイに対してあまり良い印象を持っていなかった。でも、彼らに会って、あと彼らの友だちにも会って印象が大きく変わった。そして、MartinもMaximも過去に女性と付き合っていたことがあったり、結婚していたことがあったりするという何とも、不思議な過去を持っている。純粋なゲイではないってことなのか、それとも「男は女の子と付き合う」というのが当たり前だと思って女性と付き合ったのかはわからないけど。<br /><br />なんかそういう彼らと10ヶ月仕事をしたり、パーティーをしたりしていたら、今までいろいろ「これはこうじゃなきゃだめ」という固定概念がバカらしく思えるようになってきた。もちろんだからってゲイになるって話じゃもちろんなくて。<br /><br />こっちがあれこれ考えても彼らは悩みもせずに「じゃあ、こうしたら？」と案を出してくる。それでこっちが「でも、こうでこうで」と説明すると軽く「そんなのたいしたことじゃないよ」とか「気にする必要なんてないよ」と言う。<br /><br />きっと何でもありなんだろうなと思えてきた。世の中に「こうじゃないきゃいけない」なんてことはなくて、何かしたいことがあれば、それが誰かに迷惑をかけることでなければ、やってみたら良いんだって思うようになった。<br /><br />この前も彼女と話をしていて「もし日本語教師として行く国がアジア、中国とかベトナムとかだったらどうする？」と聞かれた。昔だったら「えーそんなのイヤだ」と言ってたと思う。旅で行くなら良いかもしれないけど、生活するのはイヤだって。でも、最近は行ったら行ったで何か変わるかもしれないし、新しい繋がりや道ができるんじゃない？と思えるようになってきた。もしかしたら面白いかもしれないって。自分で変な固定概念とか、偏見とかいろんな選択肢を狭めるようなことをしちゃいけないなと考えるようになった。<br /><br />彼と出会わなければ、そういう考え方をすることはなかったかもしれない。そういう意味で彼には感謝しなくちゃいけないな。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/45877454.html">
<title>ブログのサブタイトル募集中！</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/45877454.html</link>
<description>最近このブログで移住とかニュージーランドとかのことをあまり書いてません。もうホント毎日のようにニュージーランドのことを考えているけど、だからってブログで書くようなことは何もないわけです。それで、ここのブログのサブタイトル「NZ移住計画編」を最近どうしようか考え始めてます。まぁただの「わちログ」にすれば良いんじゃない？という気持ちもあるけど、なんかサブタイトルを付けたいんですよねぇ。だからって「日本生活編」ってほとんどの日本人は日本で生活しているわけだし、今さら言うほどのことで...</description>
<dc:subject>日々のつぶやき [2]</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-25T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
最近このブログで移住とかニュージーランドとかのことをあまり書いてません。<br /><br />もうホント毎日のようにニュージーランドのことを考えているけど、だからってブログで書くようなことは何もないわけです。<br /><br />それで、ここのブログのサブタイトル「NZ移住計画編」を最近どうしようか考え始めてます。まぁただの「わちログ」にすれば良いんじゃない？という気持ちもあるけど、なんかサブタイトルを付けたいんですよねぇ。<br /><br />だからって「日本生活編」ってほとんどの日本人は日本で生活しているわけだし、今さら言うほどのことでもない。でも、今何がメインテーマなのかを入れたいと思っているわけです。<br /><br /><br />「NZ移住に向けて英語を勉強しながらお金を貯めてます編」じゃ、長い。<br /><br />「NZに移住したいな編」くらい緩くしてみるとか。<br /><br />よくわからないけど「海外逃亡計画中」とか。あれ？これ友だちのブログのタイトルに似てるな。<br /><br />似せたついでに「また逃げちゃうよ編」なんてのもあるかな。<br /><br />と本当はこうやって書きながら良い案が沸いてくるのを待ってみたけど、無理みたいなので今日はこの辺で。<br /><br />なんか良い案があったらぜひ教えてください。大歓迎です。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/45818799.html">
<title>２年ぶりのTOEICの結果</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/45818799.html</link>
<description>mixiでは一度書いたんだけど、TOEICの結果が来たので報告してみます。マイミクの方は若干繰り返しになるかもしれないけど、それぞれのセクションの点数も記しておきます。前回２年前、ニュージーランドへ行く前の点数は310点くらいでした。リスニングが200点くらい。リーディングが100点くらい。かなりやばい英語力でした。ところでTOEICテストは、リスニングで4つのセクション、リーディングで5つのセクションにわかれて点数が出ます。それがどんなものかと点数をあわせて書きます。カッコ...</description>
<dc:subject>英語の勉強</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-25T00:18:42+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
mixiでは一度書いたんだけど、TOEICの結果が来たので報告してみます。<br /><br />マイミクの方は若干繰り返しになるかもしれないけど、それぞれのセクションの点数も記しておきます。<br /><br />前回２年前、ニュージーランドへ行く前の点数は310点くらいでした。<br />リスニングが200点くらい。リーディングが100点くらい。かなりやばい英語力でした。<br /><br />ところでTOEICテストは、リスニングで4つのセクション、リーディングで5つのセクションにわかれて点数が出ます。それがどんなものかと点数をあわせて書きます。カッコで囲われている点数は平均点です。<br /><br /><br />リスニング[ 1 ]<br />短い会話、アナウンス、ナレーションなどの中で明確に述べられている情報をもとに要点、目的、基本的な文脈を推測できる。<br />結果：84 (74)<br /><br />リスニング[ 2 ]<br />長めの会話、アナウンス、ナレーションなどの中で明確に述べられている情報をもとに要点、目的、基本的な文脈を推測することができる。<br />結果：78 (59)<br /><br />リスニング[ 3 ]<br />短い会話、アナウンス、ナレーションなどにおいて詳細な理解ができる<br />結果：95 (76)<br /><br />リスニング[ 4 ]<br />長めの会話、アナウンス、ナレーションなどにおいて詳細な理解ができる<br />結果：83 (68)<br /><br />リーディング[ 1 ]<br />文章の中の情報をもとに推測できる<br />結果：79 (62)<br /><br />リーディング[ 2 ]<br />文章の中の具体的な情報を見付けて理解できる<br />結果：79 (65)<br /><br />リーディング[ 3 ]<br />一つの文章の中でまたは複数の文章の中でちりばめられた情報を関連づけることができる<br />結果：72 (56)<br /><br />リーディング[ 4 ]<br />語彙が理解できる<br />結果：69 (56)<br /><br />リーディング[ 5 ]<br />文法が理解できる。<br />結果：64 (67)<br /><br /><br />こんな感じでした。<br />分かったことは、リーディング[5]で顕著に出ているように文法が分かってない…。自分でも文法は分かっていないと思っていたけど、こうやって点数に出るとちょっと悲しい…。<br /><br />この点数の比率っていかにもワーホリで海外にいた人の出方なんじゃないかな。感覚で英語は分かるけど、文法となると苦手。<br /><br />次は9月末に受ける予定です。<br />でも、TOEICで良い点数を取れても結局しゃべれないものはしゃべれない。そこを何とかするための勉強を始めなくちゃいけないと痛感しました。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/45485885.html">
<title>ソトコト ニュージーランド移住計画</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/45485885.html</link>
<description>この前、ニュージーランドに関する本を紹介してもらったのでさっそく読んでみました。その名も「ソトコト ニュージーランド移住計画 初級編」雑誌みたいなやつなんだけど充実の内容だった。ニュージーランドへ移住したいろんな業界の人たちがインタビューされていて、何が大変だったとかいろいろ語ってる。自分が興味のある業種でなくても結構参考になることが多かった。歯科技師？とか服飾デザイナーの話は自分には無理でも、それを読んで「やっぱり手に職」だよなーと痛感したり、他の人の話でもやっぱり繋がりっ...</description>
<dc:subject>本</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-22T18:56:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
この前、ニュージーランドに関する本を紹介してもらったのでさっそく読んでみました。<br /><br />その名も「ソトコト ニュージーランド移住計画 初級編」<br /><br />雑誌みたいなやつなんだけど充実の内容だった。<br />ニュージーランドへ移住したいろんな業界の人たちがインタビューされていて、何が大変だったとかいろいろ語ってる。<br />自分が興味のある業種でなくても結構参考になることが多かった。<br />歯科技師？とか服飾デザイナーの話は自分には無理でも、それを読んで「やっぱり手に職」だよなーと痛感したり、他の人の話でもやっぱり繋がりって大切だなーとしみじみ思った。<br /><br /><br />あとアンケートで移住して良かった点・悪かった点をいろいろ載せていたり。<br /><br />もちろんこの本を読む＝移住できると言うわけにはいかないけど、<br />写真もキレイだし、何よりニュージーランドでがんばっている人を見ると自分もこうなりたい！と思えてモチベーションアップ間違いなしな1冊です。<br /><br /><br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=wachilog-22&o=9&p=8&l=as1&asins=4907818890&fc1=000000&IS2=1&lt1=_blank&lc1=0000FF&bc1=FFFFFF&bg1=FFFFFF&f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br /><br /><a href="http://technorati.jp/claim/jzeqqr76yv" rel="me">テクノラティプロフィール</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/45472454.html">
<title>ちょっといろいろやってみるか</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/45472454.html</link>
<description>最近の自分の記事タイトルをザッと見たら全然ニュージーランドのことも移住のことも書いてない！と気がついた。なんて言うのかな。日々の生活の中で常にニュージーランドへ行きたいなーとは思っていても、それだけを書くことはできないし、だからといって英語を覚える以外特に移住へ向けて準備ができるわけでもないわけです。でも、最近あることを始めました。それを通して多くの人にニュージーランドの良さを知ってもらうことができたらいいなと思ってます。それを通していろいろ繋がりができたら良いんじゃないかな...</description>
<dc:subject>日々のつぶやき [2]</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-21T16:22:30+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
最近の自分の記事タイトルをザッと見たら全然ニュージーランドのことも移住のことも書いてない！と気がついた。<br /><br />なんて言うのかな。日々の生活の中で常にニュージーランドへ行きたいなーとは思っていても、それだけを書くことはできないし、だからといって英語を覚える以外特に移住へ向けて準備ができるわけでもないわけです。<br /><br />でも、最近あることを始めました。<br /><br />それを通して多くの人にニュージーランドの良さを知ってもらうことができたらいいなと思ってます。それを通していろいろ繋がりができたら良いんじゃないかな？と。<br /><br />まだココでは書きません。<br />もう少しして形になってきたら、お知らせします。それがうまくいっても移住には繋がらないだろうけど、でも、まぁそれはそれで良しとします。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/44941554.html">
<title>永住することの光と闇</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/44941554.html</link>
<description>何気なく[NZ大好き.com]の掲示板を見たら書いてあった相談。ワーホリから ワークをとり 永住権を取りました。ただ、これといった資格や技術もなく 運が良かったというだけで永住権を手にしたものの、日本人の観光客も目っきり減り 会社も不景気になってきています。転職と言っても 観光客特に日本人相手の仕事ばかりやってきましたので これからローカルの会社に転職できるほどの英語力も無く、これから先これで良いのかと悩んでいます。今の会社での給料も特別なわけでもなく 生活にいっぱいいっぱい...</description>
<dc:subject>NZ：移住計画</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-15T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
何気なく[NZ大好き.com]の掲示板を見たら書いてあった相談。<br /><br /><blockquote>ワーホリから　ワークをとり　永住権を取りました。<br />ただ、これといった資格や技術もなく　運が良かったというだけで永住権を手にしたものの、日本人の観光客も目っきり減り　会社も不景気になってきています。<br />転職と言っても　観光客特に日本人相手の仕事ばかりやってきましたので　これからローカルの会社に転職できるほどの英語力も無く、これから先これで良いのかと悩んでいます。今の会社での給料も特別なわけでもなく　生活にいっぱいいっぱいです。　これから先　物価も家の値段も<br />上がる一方で　ＮＺの景気も悪くなってきているような気がしています。<br />どうやって、これから先の生活設計を立てて行けば良いのか　アドバイスがあればお願いします。</blockquote><br /><br />いつまでこの書き込みが残っているかわからないけど、リンクを貼っておきます。<br /><a href="http://nzdaisuki.com/bbs/detail.php?parent_id=65265" target="_blank">http://nzdaisuki.com/bbs/detail.php?parent_id=65265</a><br />きっとこれからニュージーランドへ移住しようとしている人たちにとって、多かれ少なかれみんながこういう気持ちを味わうんじゃないでしょうか。<br /><br />もちろんこういう悩みを持つ前に挫折する人とか、その逆でまったく悩まずに生活している人もいるかもしれないけど、それは希なケースなんじゃないかな。<br /><br /><br />なんて言うんだろ。ちょっと自分に置き換えて考えてしまった。<br /><br />この書き込みをした人に厳しい意見を言う人もいる。逆に励ましている人もいる。どっちもすごく共感できる部分があって、じゃあ、自分はどうするんだろう？どうなるんだろう？と思う。<br /><br />海外で生活して英語がちゃんとしゃべれるようになっていたら、日本での職探しはそんなに大変じゃないかもしれない。でも、どんなに英語を堪能にしゃべれても、日本での社会経験がないと雇ってもらえなかったりするかもしれない。<br />それに、せっかく永住権を取ったのに、帰国してしまうのはどうなんだろう？と考えてしまうかもしれない。<br /><br /><br />まったく自分のことじゃないんだけど、将来直面するかもしれない悩みを見て、永住移住と言って楽しいことばかり、良いことばかりを見がちだけど、楽しくない明るくない話もたくさんあるんだなーと改めていろいろ考えさせられました。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/44833972.html">
<title>スクリーンプレイって面白い！</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/44833972.html</link>
<description>スクリーンプレイとういジャンルの本がある。知らない人のために書いておくと、映画の字幕とそれの和訳を載せている本で、英語の解説やなぜそういう台詞になったのか、なぜそういうシーンになったのかといった映画を見ただけではわからないことを解説している本のこと。あと、その国の文化の文化とか時代の背景なんかも解説されている。ちなみに本の左側が英語、右側が日本語で書かれています。このジャンルの本を僕は数冊持っている。今、覚えているだけで・アバウト ア ボーイ・ノッティングヒルの恋人・ラブ ア...</description>
<dc:subject>英語の勉強</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-14T21:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
スクリーンプレイとういジャンルの本がある。<br /><br />知らない人のために書いておくと、映画の字幕とそれの和訳を載せている本で、英語の解説やなぜそういう台詞になったのか、なぜそういうシーンになったのかといった映画を見ただけではわからないことを解説している本のこと。あと、その国の文化の文化とか時代の背景なんかも解説されている。<br />ちなみに本の左側が英語、右側が日本語で書かれています。<br /><br />このジャンルの本を僕は数冊持っている。<br />今、覚えているだけで<br />・アバウト ア ボーイ<br />・ノッティングヒルの恋人<br />・ラブ アクチュアリー<br />・サウンド オブ ミュージック<br />など。もしかしたら、マトリックスも持ってたかな。<br /><br />実はこれだけ買って最後まで読んだ本は一個もなかったんだけど、やっと数日前に「アバウト ア ボーイ」を読み終えました。<br /><br />すごく好きな映画で日本語字幕版を3回くらい、英語字幕版を1回、字幕なしテレビ版を1回見たことがある。だから、ほぼおさらいくらいのつもりで読み始めたら、これがすごく面白い。<br /><br />映画を見ていただけじゃ理解できなかったことがたくさんあった。<br />あと日本語訳がいかに意訳しているか、英語字幕だといかに自分が理解できていないかもわかった。自分のペースでゆっくり読めるし、意味がわからなければ立ち止まって辞書を使って調べられるし、すごく良い。<br /><br />できれば、近いうちにDVDを見直そうと思ってる。何度も見ているけど、見方が変わるだろうから、それなりに楽しめるんじゃないかな。<br /><br />ちなみに今はサウンド オブ ミュージックを読んでいるんだけど、今3分の1まで来ていて面白くてたまりません。ずいぶん勘違いしていた部分があったなーと痛感してます。<br /><br />みなさんも好きな映画のスクリーンプレイを買ってみてはいかがでしょうか。<br /><br /><br /><br /><iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=wachilog-22&o=9&p=16&l=st1&mode=books-jp&search=%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%A4&fc1=000000&lt1=&lc1=3366FF&bg1=FFFFFF&f=ifr" marginwidth="0" marginheight="0" width="468" height="336" border="0" frameborder="0" style="border:none;" scrolling="no"></iframe>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/44694403.html">
<title>あわせて読みたい</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/44694403.html</link>
<description>ちょっと面白いサービスを提供しているサイトを見つけた。その名も「あわせて読みたい」どんなサイトかと言うと、なんでも自分のサイトを見ている人が他にどんなサイトを見ているか表示してくれるというもの。どういう仕組みかはこのサービスを提供しているサイトを見てもらうとして、とりあえず面白そうなので置いてみた。右上にも表示されるようにしておいたので、興味がある方は時々見てください。しばらく置いてみて良さそうだったら、このままで。いまいちちゃんと機能していなかったらサヨナラで。</description>
<dc:subject>おすすめサイト</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-12T23:59:59+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ちょっと面白いサービスを提供しているサイトを見つけた。<br />その名も「あわせて読みたい」<br /><br />どんなサイトかと言うと、なんでも自分のサイトを見ている人が他にどんなサイトを見ているか表示してくれるというもの。どういう仕組みかはこのサービスを提供しているサイトを見てもらうとして、とりあえず面白そうなので置いてみた。<br /><br /><a href="http://awasete.com/show.phtml?u=http%3A%2F%2Fwachi.seesaa.net%2F"><img src="http://img.awasete.com/image.phtml?u=http%3A%2F%2Fwachi.seesaa.net%2F" width="160" height="140" alt="あわせて読みたい" border="0"></a><br /><br />右上にも表示されるようにしておいたので、興味がある方は時々見てください。<br />しばらく置いてみて良さそうだったら、このままで。いまいちちゃんと機能していなかったらサヨナラで。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/44598086.html">
<title>地道に英語を勉強するのは大変</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/44598086.html</link>
<description>仕事帰り、電車で座っていたら隣の学生が英語の勉強をしていた。ひざの上に英単語を覚えるためのプリントと、英単語を覚えるための本。手には赤いと黒の2色ペン。それを見て、よくああやって単語だけを覚えられるなーと感心してしまった。本屋にある英語学習コーナーには、いろんな種類の英単語を覚えるための参考書がある。僕もいくつかAmazon.co.jpとか各書店でも評価の高い Duo3.0などの単語を覚える本を買ったけど、どれも続かなかった。単語を地道に覚えるのってすごく単調でつまらない。単...</description>
<dc:subject>英語の勉強</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-12T22:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
仕事帰り、電車で座っていたら隣の学生が英語の勉強をしていた。<br />ひざの上に英単語を覚えるためのプリントと、英単語を覚えるための本。手には赤いと黒の2色ペン。<br /><br />それを見て、よくああやって単語だけを覚えられるなーと感心してしまった。<br />本屋にある英語学習コーナーには、いろんな種類の英単語を覚えるための参考書がある。僕もいくつかAmazon.co.jpとか各書店でも評価の高い Duo3.0などの単語を覚える本を買ったけど、どれも続かなかった。単語を地道に覚えるのってすごく単調でつまらない。単語だけを覚える単純作業は飽きっぽい僕にはとうてい無理な作業みたい。<br />でも、もちろん単語を覚えることってすごく重要なことだっていうのはわかっている。<br /><br />今、やってるのは英語の文章を読んでわからない単語を調べるのと、Podcastで英語を聞くくらい。<br />英会話教室に通ってもいないから、しゃべる練習なんて全然していないし。英語で日記をつけるというのも過去に何度も宣言しながら、続いていない。やっぱり英語で何かを書くためにはすごいパワーと時間が必要でなかなか重い腰が持ち上がらない。<br /><br />でも、自分の中で英語を身につけると決めたから、少しでも何かをしようと模索中です。<br />とりあえずこの前受けたTOEICの結果を待ってみよう。で、TOEIC850点を目標に勉強して、それが達成されたら次の目標IELTSで6.5pointを取ることかな。まぁ、TOEIC850点取れるようになるのがいつになるのやら？だけど。<br /><br />このブログを読んでくれている方の中で、おすすめの勉強方法があったら教えてください。多額のお金がかかることは試せないけど、いろいろ試してみたいので。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://wachi.seesaa.net/article/44399453.html">
<title>パイレーツ オブ カリビアン ワールドエンド</title>
<link>http://wachi.seesaa.net/article/44399453.html</link>
<description>「Pirates of Caribbean at world end」を近所の映画館で見てきた。感想を書く前に。今日、見に行った映画館！いったいどうなってるんだ！見ている途中で画面が真っ暗になって、音だけ５秒くらい流れ続けてた。少ししたら音が止まって、さらに明かりがついた。周りは「え？休憩？」とか「これでおしまい？」とかわけのわからない声。そんなわけないじゃん！とか思っていたら、少しして映画館のスタッフ登場。「まことに申し訳ございません。映写機のランプが切れてしまったため、現...</description>
<dc:subject>映画・ドラマ</dc:subject>
<dc:creator>わち</dc:creator>
<dc:date>2007-06-10T14:16:04+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
「Pirates of Caribbean at world end」を近所の映画館で見てきた。<br /><br />感想を書く前に。<br />今日、見に行った映画館！いったいどうなってるんだ！見ている途中で画面が真っ暗になって、音だけ５秒くらい流れ続けてた。<br />少ししたら音が止まって、さらに明かりがついた。<br /><br />周りは「え？休憩？」とか「これでおしまい？」とかわけのわからない声。そんなわけないじゃん！とか思っていたら、少しして映画館のスタッフ登場。<br /><br />「まことに申し訳ございません。映写機のランプが切れてしまったため、現在交換しております。トイレに行かれているお客様全員戻り次第、上映を再開させていただきます」ときた。<br /><br />こんな経験始めて。その問題に対しては、それでおしまいだった。割引券くれたりするって期待してたのに。<br /><br /><br />ところで、映画本編は。<br /><br />なんて言うのでしょう。<br />話が長い！いったい何分だったんだ？3時50分に始まって7時くらいに映画館を出た。きっと2時間半以上あったんだろうな。<br /><br />ストーリーは2の続きをそのままやるわけじゃなくて、Jackを探している途中、2から少し時間が経っていた。シンガポールから話は始まった。<br /><br />なんか、正直あまり面白くなかった。<br />映像はすごいし、音もすごい。でも、見終わって「で？あれはどうなったの？」とか「なんで、こうなったの？」というのが多かった。<br /><br />きっと本来脚本なのか原作なのかわからないけど、それ自体もっと長くて、でもそれを時間内に終わらせるために無理矢理端折って終わらせた感じ。<br />いくつかの謎はDVDとかを見返せばわかるかもしれないけど、かなりの数の謎は、そもそも語られていないから理解できないと思う。<br /><br />スパイダーマンにしかり、パイレーツ オブ カリビアンにしかり、マトリックスにしかり、やっぱり続き物はだんだん面白くなくなるなーと実感した映画でした。<br /><br />結局、見ているあいだ2～3回、眠くて意識が飛びました。
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
